Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - I don´t have many time to talk on msn

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I don´t have many time to talk on msn
テキスト
viviborba様が投稿しました
原稿の言語: 英語

thank you my little friend... I love you so much!!!
I don´t have many time to talk on msn... I´m working a lot!!!
I miss you... I hope see you again!!!
see ya!!!!
翻訳についてのコメント
POrtuguês Brasileiro

タイトル
Eu não tenho muito tempo para conversar no MSN
翻訳
ブラジルのポルトガル語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Obrigado, amiguinho...eu amo muito você!
Eu não tenho muito tempo para conversar no MSN...estou trabalhando muito.
Tenho saudades de você. Espero vê-lo de novo!
A gente se vê.
翻訳についてのコメント
Inglês errôneo.

Mudança de gênero:
Obrigado(a)
Amiguinho(a)
Vê-lo(la)
最終承認・編集者 goncin - 2008年 8月 11日 12:47