Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-英語 - intrekking dagvaarding

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語英語

タイトル
intrekking dagvaarding
テキスト
sportcar様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語



overigens is van de geadresseerde geen woon - of verblijfplaats in Nederland bekend

hierbij trek ik in de aan u uitgereikte/toegezonden dagvaarding om te verschijnen
op maandag 27 februari 2006 te 9.10 uur , ter terechtzitting van de politierechter
Haarlem zitting houdende te Oude Meer , ten pol 64

タイトル
withdrawing subpoena
翻訳
英語

carli様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

moreover, the addressee's domicile or place of stay in the Netherlands is unknown.

I hereby withdraw the subpoena that was handed out to you or sent to you, to appear in a court of law
on monday 27th of Februari 2006 at 9.10 hours, to be commited for trial by the police magistrate of Haarlem in Oude Meer, ten pol 64
最終承認・編集者 Chantal - 2006年 4月 24日 07:25