Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - Longing is the greatest proof that the past was worthwhile.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 アラビア語ギリシャ語

カテゴリ

タイトル
Longing is the greatest proof that the past was worthwhile.
テキスト
carolcoimbras様が投稿しました
原稿の言語: 英語 lilian canale様が翻訳しました

Longing is the greatest proof that the past was worthwhile.

タイトル
Η νοσταλγία είναι η μεγαλύτερη απόδειξη οτι το παρελθόν ήταν που άξιζε τον κόπο.
翻訳
ギリシャ語

mingtr様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Η νοσταλγία είναι η μεγαλύτερη απόδειξη οτι το παρελθόν ήταν που άξιζε τον κόπο.
翻訳についてのコメント
longing=μεγάλη επιθυμία, το άχτι, πόθος.I can not think what "longing" also can mean! If someone knows, please, let me know! :)
最終承認・編集者 irini - 2008年 12月 4日 17:40





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 29日 15:29

sofibu
投稿数: 109
mingtr η λέξη saudade (από το πορτογαλικό κείμενο) μεταφράζεται και ως νοσταλγία,εκτός από λαχτάρα, πόθο κλπ. Νομίζω ότι στο συγκεκριμένο κείμενο ταιριάζει όντως καλύτερα η λέξη νοσταλγία μιας και αναφέρεται και η λέξη παραλθόν.

2008年 11月 29日 16:03

mingtr
投稿数: 85
σε ευχαριστω μιας και δεν γνωριζω πορτογαλλικα! Οντως η λεξη νοσταλγια βγαζει πολυ καλυτερο νοημα!!