Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - "Onde existe fé, sempre brilha a...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語英語 イタリア語

カテゴリ 表現 - 芸術 / 作成 / 想像

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
"Onde existe fé, sempre brilha a...
テキスト
manotrompete様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Onde existe fé, sempre brilha a esperança"/na batalha da vida só vencem os fortes e um homem forte sempre determina o seu destino"

タイトル
Dove c'è ...
翻訳
イタリア語

raykogueorguiev様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Dove c'è fede, brilla sempre la speranza. Nella battaglia della vita vincono sempre i più forti e un uomo forte, determina sempre il suo destino.
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 11月 21日 16:08