Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-エスペラント - quierooooo.....eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee ¿(a)dónde piensas?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語スペイン語エスペラント

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
quierooooo.....eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee ¿(a)dónde piensas?
テキスト
pink_love様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語 alfredo1990様が翻訳しました

quierooooo...eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee ¿(a)dónde piensas?
翻訳についてのコメント
Pongo (a) entre paréntesis porque "unde" puede significar 'a dónde' o 'dónde'

タイトル
Mi volaaaaaaas...
翻訳
エスペラント

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント

Mi volaaaaaaas...eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee Kie(n) vi pensas?
最終承認・編集者 goncin - 2008年 12月 16日 10:56