Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-ルーマニア語 - Neque leges neque senatus consulta ita scribi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語ルーマニア語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Neque leges neque senatus consulta ita scribi...
テキスト
d1967様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Neque leges neque senatus consulta ita scribi possunt ut omnes casus qui quandoque inciderint comprehendantur sed sufficit ea quae plerumque accidunt contineri

タイトル
Nici legile ÅŸi nici actele Parlamentului nu pot fi scrise ...
翻訳
ルーマニア語

MÃ¥ddie様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Nici legile şi nici actele Parlamentului nu pot fi scrise în aşa fel încât să cuprindă toate situaţiile care ar putea apărea la un moment dat; dar este suficient să fie cuprinse în ele acelea care, în mare parte, se întâmplă.
翻訳についてのコメント
http://www.archive.org/stream/collectionoflati00halkuoft/collectionoflati00halkuoft_djvu.txt

***Neither laws nor acts of parliament can be so written that they may comprehend all cases which at any one time shall have happened; but it is sufficient that those be contained in them, which for the most part happen.***

最終承認・編集者 iepurica - 2009年 1月 29日 13:59