Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - eski aÅŸklar unutulmuyor

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ドイツ語英語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
eski aÅŸklar unutulmuyor
テキスト
nehir_sibel様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

eski aÅŸklar unutulmuyor
翻訳についてのコメント
aÅŸk:sevgi

タイトル
Alte Liebe rostet nicht
翻訳
ドイツ語

vetati様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Alte Liebe rostet nicht
最終承認・編集者 italo07 - 2009年 1月 14日 17:00





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 13日 18:52

italo07
投稿数: 1474
Is that a Turkish proverb? In German we have a proverb which is "Alte Liebe rostet nicht" = "Old love does not rust".

CC: turkishmiss

2009年 1月 13日 21:56

turkishmiss
投稿数: 2132
I'm not sure it's a proverb, since the meaning of the sentence is "old loves are not forgotten", (it's a meaning only one) the translation you give seems correct to me.

2009年 1月 14日 15:11

vetati
投稿数: 40
It's not a proverb.

2009年 1月 14日 15:22

Francky5591
投稿数: 12396
It looks like a kind of a motto
"vieille amitié ne craint pas rouille", it exists in French too (I've got it writen on some dessert plates at home)

2009年 1月 14日 15:26

gamine
投稿数: 4611
I agree vith Salvatore and Franck. We have the same in Danish. "Gammel kærlighed ruster ikke". Signifies exactly the same as the German one.