ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ルーマニア語 - I am my beloved's, my beloved is mine
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I am my beloved's, my beloved is mine
テキスト
estorian
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
I am my beloved's, and my beloved is mine
翻訳についてのコメント
corrected:
beloved ---> beloved's
タイトル
Eu sunt a iubitului meu...
翻訳
ルーマニア語
Tzicu-Sem
様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語
Eu sunt a iubitului meu și iubitul meu este al meu.
翻訳についてのコメント
Sursa: text biblic, Cântarea cântărilor cap.6, v.3
最終承認・編集者
azitrad
- 2009年 1月 17日 18:35