Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Oi, boa tarde! Será um prazer para mim poder ter...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ 日常生活 - 社会 / 人々 / 政治

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Oi, boa tarde! Será um prazer para mim poder ter...
テキスト
Liza Santos様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Oi, boa tarde! Será um prazer para mim poder ter contato com uma pessoa de cultura diferente. Em meu país está passando uma telenovela em que faz uma homenagem à Índia, chama-se Caminho das Índias. Sei que é apenas uma parte da rica cultura de vocês que é retratada, mas é tudo muito interessante, bonito, encantador! O que mais me deixa apaixonada são as músicas e dança de seu país. Bjs!
翻訳についてのコメント
Inglês do Reiino Unido

タイトル
Hi, good afternoon!
翻訳
英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hi, good afternoon! It'll be a pleasure for me getting in touch with someone who has such a different culture. In my country, a soap-opera called "Caminho das Indias" which does honor your country is being aired. I know that just a small part of your culture is shown there, however everything is really interesting, beautiful and enchanting! What I love the most are the music and dances of your country. Kisses.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 2月 7日 15:38