Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ポーランド語 - che cosa fai stasera? lo devostare a casa e mi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ポーランド語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
che cosa fai stasera? lo devostare a casa e mi...
テキスト
jacob777様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

che cosa fai stasera? lo devostare a casa e mi sento male, perche sono malata e un ragazzo gentilr mi dice che sono debole, ma lo scrive perche ha paura di me:) che stupido messagie...:)

タイトル
co robisz dziś wieczorem? ja muszę zostać w domu i...
翻訳
ポーランド語

catherine2009様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

co robisz dziś wieczorem? ja muszę zostać w domu i czuję sie źle, ponieważ jestem chora i miły chłopak powiedział mi, że jestem słaba, ale napisał do mnie, ponieważ się mnie boi:) jaka głupia wiadomość...:)
最終承認・編集者 Edyta223 - 2009年 3月 26日 09:52