Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ブルガリア語 - Ich habe immer gedacht,dass ich einmal Arzt werde...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ブルガリア語

カテゴリ ビジネス / 仕事

タイトル
Ich habe immer gedacht,dass ich einmal Arzt werde...
テキスト
deito様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Ich habe immer gedacht,dass ich einmal Arzt werde wir mein Vater und mein Grossvater.Nach dem Abitur wollte ich nicht zur Bundeswehr,sondern ich habe mich fur den Zivildienst entschieden.

タイトル
Винаги съм мислел,
翻訳
ブルガリア語

rradev57@abv.bg様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Винаги съм мислел, че ще стана лекар, като моя баща и моя дядо. След завършване на училище не исках да постъпя в Германската армия, а взех решение за гражданска професия.
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 4月 27日 22:14





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 4月 27日 12:44

nellita
投稿数: 2
Предполагам, че при набиране на текста авторът просто е направил правописна грешка и първото изречение по скоро би трябвало да звучи така: "Винаги съм мислел, че ще стана лекар, като моят баща и моят дядо.