Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Nemacki-Bugarski - Ich habe immer gedacht,dass ich einmal Arzt werde...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Posao / Zaposlenje
Natpis
Ich habe immer gedacht,dass ich einmal Arzt werde...
Tekst
Podnet od
deito
Izvorni jezik: Nemacki
Ich habe immer gedacht,dass ich einmal Arzt werde wir mein Vater und mein Grossvater.Nach dem Abitur wollte ich nicht zur Bundeswehr,sondern ich habe mich fur den Zivildienst entschieden.
Natpis
Винаги Ñъм миÑлел,
Prevod
Bugarski
Preveo
rradev57@abv.bg
Željeni jezik: Bugarski
Винаги Ñъм миÑлел, че ще Ñтана лекар, като Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð°Ñ‰Ð° и Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ñдо. След завършване на училище не иÑках да поÑÑ‚ÑŠÐ¿Ñ Ð² ГерманÑката армиÑ, а взех решение за гражданÑка профеÑиÑ.
Poslednja provera i obrada od
ViaLuminosa
- 27 April 2009 22:14
Poslednja poruka
Autor
Poruka
27 April 2009 12:44
nellita
Broj poruka: 2
Предполагам, че при набиране на текÑта авторът проÑто е направил правопиÑна грешка и първото изречение по Ñкоро би Ñ‚Ñ€Ñбвало да звучи така: "Винаги Ñъм миÑлел, че ще Ñтана лекар, като моÑÑ‚ баща и моÑÑ‚ дÑдо.