ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-スペイン語 - frase griega
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
frase griega
テキスト
edmaac
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
giati kukla mou de 8elis na milame mazi? ama 8es pare tun til tun dikomu?
タイトル
Guapa, ¿por qué no quieres que hablemos?
翻訳
スペイン語
Isildur__
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Guapa, ¿por qué no quieres que hablemos? ¿Quieres que te dé mi número de teléfono?
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 4月 21日 18:00
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 4月 7日 10:19
nasia-catalina
投稿数: 3
GIATI KOUKLA MOU DEN THES NA MILAME MAZI?THES NA PAREIS TO THLEFWNO M?