ترجمه - یونانی-اسپانیولی - frase griegaموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه گپ زدن - زندگی روزمره  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: یونانی
giati kukla mou de 8elis na milame mazi? ama 8es pare tun til tun dikomu? |
|
| Guapa, ¿por qué no quieres que hablemos? | | زبان مقصد: اسپانیولی
Guapa, ¿por qué no quieres que hablemos? ¿Quieres que te dé mi número de teléfono? |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 21 آوریل 2009 18:00
آخرین پیامها | | | | | 7 آوریل 2009 10:19 | | | GIATI KOUKLA MOU DEN THES NA MILAME MAZI?THES NA PAREIS TO THLEFWNO M? |
|
|