Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フィンランド語 - Outside looking in

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フィンランド語

カテゴリ

タイトル
Outside looking in
テキスト
Weera-様が投稿しました
原稿の言語: 英語

And you don't know how it feels
To be your own best friend on the outside looking in
翻訳についてのコメント
Nappasin tämän eräästä laulusta ja haluaisin käännöksen. Laulussa puhutaan yksinolosta ja syrjittynä olemisesta eli tuokin liittyy jotenkin asiaan

タイトル
Sisään katsoen
翻訳
フィンランド語

diecho様が翻訳しました
翻訳の言語: フィンランド語

Etkä tiedä, miltä tuntuu
Olla itsesi paras ystävä, ulkopuolelta sisimpään katsoen
最終承認・編集者 Maribel - 2009年 7月 30日 14:07





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 7月 13日 15:38

Maribel
投稿数: 871
Donnalla oli hyvä ajatus sisimpään katsomisesta, joka voisi vapaampaan käännökseen sopiakin esim. muodossa "ulkopuolelta sisimpään katsoen".

Irrallaan parhaalta kuulostaisi "ulkopuolelta katsoen", mutta tässä yhteydessä siinä on liikaa pinnalta katsoen tai vain pintaa katsoen -vivahdetta. Miltäs tuntuisi "ulkopuolelta sisään katsoen"? Toki voi siinä se "päin" myös olla, jos se sinusta on paras.

2009年 7月 13日 21:29

diecho
投稿数: 33
Joo kyllä tuo "sisimpään" on tosiaan parempi.