ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-ブラジルのポルトガル語 - sembra che mi è passato un fùlmine
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
sembra che mi è passato un fùlmine
テキスト
cauzinha24
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
sembra che mi è passato un fùlmine
タイトル
Parece que me passou um raio
翻訳
ブラジルのポルトガル語
carlalina
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Parece que me passou um raio.
翻訳についてのコメント
sembra é o presente do verbo sembrare que significa parecer. é passato é o passado verbo verbo passare significa passar atravessar. fùlmine significa raio.
最終承認・編集者
joner
- 2006年 4月 17日 23:31