ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-オランダ語 - sözüm ona sevdin
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sözüm ona sevdin
テキスト
Gulay
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Yokluğuna alışamadım, kader değil atamadım.
Çok bekledim, çok ağladım.
Seni kimseyle konuşamadım.
Seni kimseye anlatamadım.
Yüreğime son bir gözyaşı bırakıpta gittin.
Anlamadın zalim, sözüm ona sevdin
タイトル
Jij hield zogenaamd van mij..
翻訳
オランダ語
Chantal
様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語
Ik kan er niet aan wennen zonder jou te zijn
Ik heb lang gewacht, en veel gehuild
Ik kan tegen niemand over jou praten,
ik kan niemand over jou vertellen
Je hebt een traan in man hart achtergelaten
Je begrijpt niet wat het is om gemeen te zijn
Je hield zogenaamd van mij..
翻訳についてのコメント
I'm not quite sure if this is the correct translation, since the English translation isn't really good..
最終承認・編集者
Chantal
- 2006年 5月 15日 16:44