ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - Sen 61. dakika 25. saat 5. mevsim 13.ay 7.his...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Sen 61. dakika 25. saat 5. mevsim 13.ay 7.his...
テキスト
mysterypeee
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Sen 61. dakika 25. saat 5. mevsim 13.ay 7.his 8.gün...Her şeyden farklısın çünkü sen çok tatlısın:))
タイトル
You are different
翻訳
英語
Sunnybebek
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
You are the 61st minute, the 25th hour, the 5th season, the 13th month, the 7th sense, the 8th day... You are different from everything because you are so sweet :))
翻訳についてのコメント
Her şeyden farklısın - you are unlike everything...
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 7月 26日 14:40
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 7月 26日 00:21
merdogan
投稿数: 3769
the 7th sense, the 8th day...> the 7th today the 8th day...
2009年 7月 26日 05:15
lilian canale
投稿数: 14972
Hi merdogan,
"the 7th today" doesn't make
sense
CC:
merdogan