ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ドイツ語 - She, over there, is my ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 愛 / 友情
タイトル
She, over there, is my ...
テキスト
Fnidner
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
She, over there, is my ex-girlfriend.
翻訳についてのコメント
I can't find out how to say this in Spanish nor German. Help!
The meaning of girlfriend here is in the sense of a romantic partner and not just a friend who is a girl.
タイトル
Sie, dort drüben, ist meine Ex-Freundin
翻訳
ドイツ語
Rodrigues
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Sie, dort drüben, ist meine Ex-Freundin.
最終承認・編集者
iamfromaustria
- 2009年 11月 28日 14:29
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 19日 16:50
lilian canale
投稿数: 14972
Rodrigues, please adapt your translation. The source was edited.
Thanks.
2009年 10月 19日 18:47
Rodrigues
投稿数: 1621
by a fluke I've noticed the change. - But your message I've read afterwards...
Nevertheless: Done.