Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブルガリア語 - е, лятото да, лятото наистина си заслужава да дойдеш...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ドイツ語セルビア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
е, лятото да, лятото наистина си заслужава да дойдеш...
翻訳してほしいドキュメント
sanja7777様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

да, наистина лятото си заслужава да дойдеш, хубаво е по морето.
翻訳についてのコメント
Before edit:

e lqtotoda lqtoto naistina si zaslujava da doide6...

da lqtoto naistina si zaslujava da doide6 hubavo e po moreto

Thanks to galka
Bamsaが最後に編集しました - 2010年 3月 14日 18:05





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 3月 14日 16:29

Bamsa
投稿数: 1524
Hi galka
Is this request ok

CC: galka

2010年 3月 14日 17:44

galka
投稿数: 567
Yes, it is!
е, лятото да, лятото наистина си заслужава да дойдеш...
____________
"да, наистина лятото си заслужава да дойдеш, хубаво е по морето"

CC: Bamsa

2010年 3月 14日 18:05

Bamsa
投稿数: 1524
Thanks galka