Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ペルシア語 - وقت داشتی بیا

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ペルシア語スウェーデン語

タイトル
وقت داشتی بیا
翻訳してほしいドキュメント
temader様が投稿しました
原稿の言語: ペルシア語

وقت داشتی بیا
翻訳についてのコメント
"Come if you have time" by Ghasemkiani
lilian canaleが最後に編集しました - 2010年 4月 21日 14:20





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 4月 18日 16:56

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Ghasem, could you provide the original script for this line and check if it is translatable according to our rules, please?

Thanks.

CC: ghasemkiani

2010年 4月 21日 13:59

ghasemkiani
投稿数: 175
Hi
The second word should be “dashti”. The text in Persian script:
وقت داشتی بیا
Meaning: “Come, if you have time.”

2010年 4月 21日 14:25

lilian canale
投稿数: 14972
Thanks Ghasem,

I'll remove the request into English since you have provided the bridge.

PS: I'm sending you the points for your bridge used in the translation into Swedish, OK?

CC: ghasemkiani