ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ポーランド語 - Niektórzy uwielbiajÄ… klimatyzacjÄ™.
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Niektórzy uwielbiają klimatyzację.
翻訳してほしいドキュメント
vmbytes
様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語
Niektórzy uwielbiają klimatyzację.
Na przykład, pan Smoleński.
Głupotą było, że zmarł z przegrzania
lilian canale
が最後に編集しました - 2010年 5月 20日 20:56
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 5月 20日 20:34
lilian canale
投稿数: 14972
Francky?
CC:
Francky5591
2010年 5月 20日 20:41
Aneta B.
投稿数: 4487
It is Polish, but not correct, because the person has a problem with Polish fonts.
I could suggest the following edits:
"Niektórzy uwielbiaj
Ä…
klimatyzacj
Ä™
.
Na przyk
Å‚
ad, pan Smole
Å„
ski.
G
Å‚
upot
Ä…
by
Å‚
o,
ż
e zmar
Å‚
z przegrzania".
2010年 5月 20日 20:55
lilian canale
投稿数: 14972
Polish instead of Tagalog, Thanks Aneta, I'll edit accordint to your suggestions and remove all those useless symbols.
2010年 5月 20日 21:01
Aneta B.
投稿数: 4487
"Some people love air conditioning.
For example, Mr Smolenski.
It was stupid that he died from overheating".