Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-英語 - comprare un oggetto in promozione

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
comprare un oggetto in promozione
テキスト
scarcalla様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Salve, sono interessato a quest'oggetto. Vorrei comprarlo con la promozione, ma al momento non posso ricaricare la carta perché in Italia a quest'ora le banche sono chiuse e quando scadrà la promozione in Italia sarà notte. Le volevo chiedere la cortesia di poterlo comprare domani ancora con la promozione. Saluti.
翻訳についてのコメント
email per transazione ebay
inglese usa ma va bene anche inglese tradizionale

タイトル
To buy an article at promotional price
翻訳
英語

jolitaja2様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hello, I am interested in this article. I would like to buy it at promotional price but at the moment I cannot recharge my card with money because at this hour in Italy, banks are closed and when the promotion is over, in Italy it is night. I would like to kindly ask you for a possibility to buy it tomorrow still at promotion. Greetings
最終承認・編集者 Lein - 2011年 1月 14日 17:46





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 1月 13日 13:21

Lein
投稿数: 3389
Hello jolitaja

Could we change 'at promotion' into 'at promotional price'? It sounds more natural.

Also, 'would like to ask you' sounds better here than 'wanted to ask you'.

Otherwise it sounds fine

2011年 1月 14日 07:19

jolitaja2
投稿数: 16
Thanks, Lein. I agree with you

2011年 1月 14日 10:47

Lein
投稿数: 3389
Thanks
I have set a poll.