ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -フィンランド語 - I wish I could get hit by your pitch
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
I wish I could get hit by your pitch
テキスト
Merkki123
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
IanMegill2
様が翻訳しました
I wish I could get hit by your wild pitch
翻訳についてのコメント
Notes:
wild pitch (literally "dead ball" in Japanese) means that it seems like the pitcher is actually trying to hit (and hurt) the batter.
タイトル
Toivon, että...
翻訳
フィンランド語
Lucky d
様が翻訳しました
翻訳の言語: フィンランド語
Toivon, että voisin saada osuman sinun väärästä syötöstäsi.
翻訳についてのコメント
Väärä syöttö on tässä tapauksessa sellainen syöttö, joka heitetään kohti ja joka näyttää siltä että se on tarkoitettu satuttamaan.
最終承認・編集者
Donna22
- 2012年 1月 3日 00:00