ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ヘブライ語 - בבקשה. × ×©×™×§×•×ª. תודה. ×× ×™ ופ. בבית-החולי×.
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
בבקשה. × ×©×™×§×•×ª. תודה. ×× ×™ ופ. בבית-החולי×.
翻訳してほしいドキュメント
dedhezza
様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語
בבקשה. × ×©×™×§×•×ª. תודה. ×× ×™ ופ. בבית-החולי×.
翻訳についてのコメント
Before edit:
bevakasha. neshikot. todah ani ve flavia be hospital
Bamsa
が最後に編集しました - 2011年 12月 8日 09:03
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 12月 7日 22:06
Bamsa
投稿数: 1524
Hi Hebrew experts
Is this Hebrew? Is it translatable?
CC:
jairhaas
milkman
2011年 12月 8日 03:29
jairhaas
投稿数: 261
Absolutely
2011年 12月 8日 04:29
milkman
投稿数: 773
In Hebrew letters:
בבקשה. × ×©×™×§×•×ª. תודה. ×× ×™ ופ. בבית-החולי×.
CC:
Bamsa