Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ロシア語 - Bonjour,Combien y a t-il de ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ロシア語ポーランド語

カテゴリ 自由な執筆 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Bonjour,Combien y a t-il de ...
テキスト
plemet様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Bonjour,


Combien y a t-il de personnes dans l'appartement ?

Quelqu'un peut-il vous aider à remplir le formulaire ?

Merci
翻訳についてのコメント
mettre en phonétique s 'il vous plait, merci

Admin's note to the translator : Original script in the translation frame, and phonetically spelled text in the remarks field are required, thank you.

Bridge :

" Hi,

How many persons live in this appartment?

Can someone help to fill up this form?

Thanks"

タイトル
Здравствуй, сколько человек в...
翻訳
ロシア語

様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Здравствуйте,


сколько человек проживает в этой квартире?

Может ли кто-то помочь вам заполнить эту форму?

Спасибо.
翻訳についてのコメント
Zdravstvouïte,

skol'ko tchelovek projivaet v etoï kvartire?
Mojet li kto-to pomotch' vam zapolnit' etou formou?
Spacibo.
最終承認・編集者 Siberia - 2013年 2月 7日 16:31





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 2月 7日 06:57

Siberia
投稿数: 611
Zdravstvouïte,

skol'ko tchelovek v etoï kvartire?
Mojet li kto-to pomotch' vam zapolnit' etou formou?
Spacibo.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Transcription_du_russe_en_fran%C3%A7ais

J'espère que ça aide un peu!