Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-日本語 - Amor nunquam mortuus est

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ルーマニア語ラテン語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Amor nunquam mortuus est
テキスト
nyu様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語 Casio de Granada様が翻訳しました

Amor nunquam mortuus est

警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
愛は決して死なない
翻訳
日本語

Satoshi ONO様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語

愛は決して死なない。
2014年 10月 30日 05:09





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 10月 12日 00:01

Kai Tachikawa1
投稿数: 11
愛は死なない
Love never dies
Ai wa shinanai




ラヴ・ネヴァー・ダイズ (Katakana for the English title of the musical by Andrew Lloyd Webber, Glenn Slater, and Charles Hart)




2013年 10月 11日 20:27

nyu
投稿数: 2
Merci pour cette traduction.
Mais est-il possible d'avoir aussi la traduction romanisée?? (Lettre)
Encore merci =)

2013年 10月 12日 00:25

Kai Tachikawa1
投稿数: 11
Ai wa shinanai.
あいはしなない。

2013年 10月 12日 00:37

nyu
投稿数: 2
Je vous remercie, cela va beaucoup m'aider.