ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-フランス語 - De pen is machtiger dan het zwaard.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
翻訳してほしい:
カテゴリ
表現 - 文化
タイトル
De pen is machtiger dan het zwaard.
テキスト
lenehc
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
De pen is machtiger dan het zwaard.
翻訳についてのコメント
Betekenis uitdrukking: met gefundeerde kritiek bereikt men vaak meer dan met grof geweld.
タイトル
La plume est plus puissante que l'épée.
翻訳
フランス語
lenehc
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
La plume est plus puissante que l'épée.
翻訳についてのコメント
OU : La plume a plus d'impact que l'épée.
pas de pont mais facile à comprendre.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2014年 6月 29日 18:39