Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



190原稿 - フランス語 - L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 アラビア語ドイツ語スペイン語トルコ語中国語イタリア語ルーマニア語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語ブルガリア語オランダ語ロシア語ギリシャ語ポーランド語セルビア語ヘブライ語アルバニア語ラテン語ペルシア語

カテゴリ 日常生活 - 教育

タイトル
L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...
翻訳してほしいドキュメント
ruralies様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

L’eau est l’affaire de chacun...

L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…
Mais aussi, une ressource naturelle de plus en plus rare…
Préservons la ! Ne la gaspillons pas !

Nous vous remercions de l’utiliser avec précaution.
2007年 1月 3日 06:13





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 1月 3日 11:53

victor abellon
投稿数: 6
El agua es un privilegio, una suerte una comodidad..

El agua nos conicerne a todos.
El agua es yn privilegio, una suerte, una comomidad, pero también es un recurso natural cada vez más escaso. ¡Conservemósla! !No la desperdiciemos!

Le agradeceríamos que la utilizase con precuación