Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



190翻訳 - フランス語-ポーランド語 - L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 アラビア語ドイツ語スペイン語トルコ語中国語イタリア語ルーマニア語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語ブルガリア語オランダ語ロシア語ギリシャ語ポーランド語セルビア語ヘブライ語アルバニア語ラテン語ペルシア語

カテゴリ 日常生活 - 教育

タイトル
L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...
テキスト
kilipili様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

L’eau est l’affaire de chacun...

L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…
Mais aussi, une ressource naturelle de plus en plus rare…
Préservons la ! Ne la gaspillons pas !

Nous vous remercions de l’utiliser avec précaution.

タイトル
Woda
翻訳
ポーランド語

kilipili様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Woda jest sprawą każdego z nas...
Woda jest Przywilejem,Szczęściem,Konfortem...
Ale również coraz rzadszym źródłem naturalnym...
Chrońmy ją!!Nie trwońmy jej na darmo!

Dziękujemy Wam za używanie jej z przezornością.
最終承認・編集者 bonta - 2007年 8月 31日 21:09