ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-オランダ語 - L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 教育
タイトル
L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...
テキスト
brise
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
L’eau est l’affaire de chacun...
L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…
Mais aussi, une ressource naturelle de plus en plus rare…
Préservons la ! Ne la gaspillons pas !
Nous vous remercions de l’utiliser avec précaution.
タイトル
water is een privilege, een kans, een weldaad
翻訳
オランダ語
tonmerkx
様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語
water is ieders belang....
water is een privilege, een kans, een weldaad
water is ook een natuurlijke bron, die steeds schaarser en schaarser wordt
Realiseer je dat, verspil het niet!
We waarderen het als je het spaarzaam gebruikt
最終承認・編集者
Chantal
- 2007年 3月 27日 14:13