Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - フランス語-イタリア語 - Tu ne m'a pas offert le premier baiser, le plus romantique

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語フランス語イタリア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Tu ne m'a pas offert le premier baiser, le plus romantique
テキスト
maxmaxsci様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 valkiri様が翻訳しました

Tu ne m'a pas offert le premier baiser, le plus romantique du monde, tu n'es pas l'homme le plus inventif que j'ai connu et tu n'es pas la personne qui a fait les plus grandes folies pour m'avoir... Mais tout ce que tu m'as offert

タイトル
Tu non mi hai dato il primo bacio, il più romantico
翻訳
イタリア語

nava91様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Tu non mi hai dato il primo bacio, il più romantico di tutti, tu non sei l'uomo più inventivo che io abbia conosciuto, e tu non sei la persona che ha fatto le più grandi follie per avermi... Ma tutto ciò che mi hai dato
翻訳についてのコメント
- "del mondo" sembra da bambino, quindi ho messo "di tutti"
- la ripetizione del "tu" è voluta
A quanto pare, l'ultima frase è incompleta
最終承認・編集者 Witchy - 2007年 2月 12日 12:32