Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ポーランド語 - Global $opcje=0 Global $czas=0 Global...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 日常生活 - コンピュータ / インターネット

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Global $opcje=0 Global $czas=0 Global...
翻訳してほしいドキュメント
mauroel様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Global $opcje=0
Global $czas=0
Global $granie=0
Global $czekanie=0
Global $poweroff=0
Global $wybor=0
Global $pozycja=0
Global $i=0

$hpsit=$hpsit*1.09+79
$hpstand=$hpstand*1.09+79
$hpemgsit=$hpemgsit*1.09+79
$hpemgstand=$hpemgstand*1.09+79

$hpsit=Round($hpsit,0)
$hpstand=Round($hpstand,0)
$hpemgsit=Round($hpemgsit,0)
$hpemgstand=Round($hpemgstand,0)
翻訳についてのコメント
Meu texto é bem tecnico, para quem entender que leia a explicação:

Estou programando um software e peguei exemplos na internet de como seria feito, mas não consegui traduzir algumas palavras, alguem poderia me ajudar?

Grato.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Bamsaが最後に編集しました - 2010年 12月 7日 23:36





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 4月 4日 10:08

samanthalee
投稿数: 235
Perhaps you might like to tell us what this piece of code is supposed to do so that we can guess what kind of abbreviations have been used.

You might also like to request for an English translation instead; the chance of getting it done will be higher.