Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ブラジルのポルトガル語-日本語 - bom demais para ser verdade

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語中国語簡体字ドイツ語ヘブライ語中国語アラビア語日本語

カテゴリ

タイトル
bom demais para ser verdade
テキスト
pietro luigi様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

bom demais para ser verdade
翻訳についてのコメント
é a frase q irei colocar em uma dedicatoria. a ideia é possuir essa frase em outras linguas com "caracteres" diferentes, como chines tailandes ..Na verdade o objetivo mais forte é o tailandes. Muito obrigado pela ajuda

タイトル
本当にしては都合の良い話ですね・・・
翻訳
日本語

ミハイル様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語

本当にしては都合の良い話ですね・・・
翻訳についてのコメント
HONTOU NI SHITE WA TSUGOU NO I I(YOI)HANASHI DESUNE.

Esta é formal.
最終承認・編集者 en - 2008年 1月 29日 13:18