Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-スウェーデン語 - لا تبالي بنهي أحد واعمل بقصدك جاداً فالثواب فيه....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語英語 スウェーデン語スペイン語

カテゴリ 説明

タイトル
لا تبالي بنهي أحد واعمل بقصدك جاداً فالثواب فيه....
テキスト
albasim様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

لا تبالي بنهي أحد واعمل بقصدك جاداً فالثواب فيه. وما كان في بالك قبلاً كان خطئاً.

タイトル
Bry dig inte om andras moralkakor utan...
翻訳
スウェーデン語

Porfyhr様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Bry dig inte om andras moralkakor utan arbeta istället seriöst efter dina egna intentioner, belöningen ligger däri. Det du tidigare tänkte var fel.


翻訳についてのコメント
Från den engelska översättningen.
Interdiction = förbjudandet/förhindrandet, obstruktiviteten. "kyrklig grundlydelse"
Den svenska betydelsen är avhängig värdet av den arabiska källtexten.
最終承認・編集者 Porfyhr - 2007年 8月 8日 13:18