ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ルーマニア語 - Bună ziua! Ce mai faceÅ£i? Noi suntem ...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Bună ziua! Ce mai faceţi? Noi suntem ...
翻訳してほしいドキュメント
livius
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
Bună ziua!
Ce mai faceţi? Noi suntem bine! În România e foarte cald(caniculă)! Vă dorim sănătate şi numai bine!
翻訳についてのコメント
<edit> the whole text with diacritics</edit> (11/24 francky, thanks to Maddie)
Francky5591
が最後に編集しました - 2008年 11月 24日 19:39
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 11月 24日 12:05
Francky5591
投稿数: 12396
Hi Maddie!
This one needed diacritics, didn't it?
CC:
MÃ¥ddie
2008年 11月 24日 12:33
MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Hi Franck, you are right. Here it is :
Bună ziua!
Ce mai faceţi? Noi suntem bine! În România e foarte cald(caniculă)! Vă dorim sănătate şi numai bine!
2008年 11月 24日 19:39
Francky5591
投稿数: 12396
Thanks so much Maddie!
: