Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-ポルトガル語 - Сервер на который нападают российские пираты

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語ポルトガル語

カテゴリ 雑談

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Сервер на который нападают российские пираты
テキスト
INGENIUM様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Сервер на который нападают российские пираты

タイトル
O servidor que está sob o ataque de piratas russos
翻訳
ポルトガル語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

O servidor que está sob o ataque de piratas russos
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2008年 2月 4日 21:30





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 3日 17:35

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Hi could you give me a bridge in english, please so I can accept or reject the translation?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: RainnSaw

2008年 2月 3日 23:34

RainnSaw
投稿数: 76
English bridge:
The server that is under attack by russian pirates.

2008年 2月 3日 23:43

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Guilon, preciso de ajuda nesta. De acordo com a ponte cedida pelo RainnSaw achas que esta tradução está certa?

CC: guilon

2008年 2月 4日 01:37

guilon
投稿数: 1549
De acordo com a ponte do RainnSaw, é O servidor que está sob o ataque de piratas russos

2008年 2月 4日 20:09

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Goncin, podes editá-la de acordo com a ponte fornecida pelo RainnSaw e já com a tradução em português dada pelo Guilon?

2008年 2月 4日 21:29

goncin
投稿数: 3706
Feito!