Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10原稿 - トルコ語 - GÄ°DEN GÄ°TMÄ°ÅžTÄ°R GÄ°TTİĞİ SANÄ°YE BÄ°TMÄ°ÅžTÄ°R BEN GÄ°DENÄ° DEÄ°L GÄ°DEN BENÄ° KAYBETMÄ°ÅžTÄ°R

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ポルトガル語フランス語イタリア語スペイン語英語 ドイツ語アラビア語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
GİDEN GİTMİŞTİR GİTTİĞİ SANİYE BİTMİŞTİR BEN GİDENİ DEİL GİDEN BENİ KAYBETMİŞTİR
翻訳してほしいドキュメント
titi_folgosa様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

GİDEN GİTMİŞTİR GİTTİĞİ SANİYE BİTMİŞTİR BEN GİDENİ DEİL GİDEN BENİ KAYBETMİŞTİR
2007年 10月 22日 06:55





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 18日 21:01

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Smy, could you give me a bridge in english here, please? Thanks

CC: smy

2008年 1月 19日 12:09

smy
投稿数: 2481
bridge:
THE GONE IS GONE, IT'S OVER THE SECOND IT'S GONE, I DON'T LOSE THE GONE BUT THE GONE HAS LOST ME

(here, "gone" refers to a person leaving, going away )

2008年 1月 19日 18:03

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Thank you so much, Smy! How much points do you want?

I never did translations with bridges, so I don't know how much points the persons who give the bridges "won"

2008年 1月 19日 18:09

smy
投稿数: 2481
I don't want any points Sweet Dreams, it's for gratis

(I usually give half the points for the bridges but if it is long and difficult I gave more than half )

2008年 1月 19日 18:37

Sweet Dreams
投稿数: 2202
I want to give you some points, I'll give you 34 points okay? Please accept, because I'll do more translations from turkish to portuguese and I need your help if you don't mind

2008年 2月 21日 16:04

smy
投稿数: 2481
Hi Sweet Dreams!
Could you re-check the translation into Portuguese if it still means like below:

"the one who left has left, the second he left is over, it's not me who lost the leaving one but it's the leaving one who lost me"

(it may be "he" or "she"
-----------

there is a discussion ongoing under the English translation and I think my former bridge is quite ambiguous in meaning ,

2008年 2月 21日 17:07

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Uuuuu, I think the translation that I made is wrong! I'll check and edit it! Thanks Smy!

2008年 2月 21日 17:13

smy
投稿数: 2481
sorry, it's my fault

2008年 2月 21日 17:26

titi_folgosa
投稿数: 1
thanks for your translation!!!