ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-日本語 - te quiero mucho,siempre estarás en mi gatito
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
te quiero mucho,siempre estarás en mi gatito
テキスト
kary_gatita
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
te quiero mucho,siempre estarás en mi gatito
翻訳についてのコメント
es un aoracion y quiero saber como se escribe
タイトル
ã‚ãªãŸã®ã“ã¨ã€ã¨ã£ã¦ã‚‚好ããªã®ã€‚ã„ã¤ã‚‚ç§ã®åãƒã‚³ã¡ã‚ƒã‚“ã¿ãŸã„ã よ。
翻訳
日本語
*-* yukiko-stories *-*
様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語
ã‚ãªãŸã®ã“ã¨ã€ã¨ã£ã¦ã‚‚好ããªã®ã€‚
ã„ã¤ã‚‚ç§ã®åãƒã‚³ã¡ã‚ƒã‚“ã¿ãŸã„ã よ。
翻訳についてのコメント
女性ãŒç”·æ€§ã«â€¦ã¨ã„ã†å‰æã§è¨³ã—ã¾ã—ãŸã€‚
最終承認・編集者
en
- 2008年 1月 31日 16:03