ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ラテン語-ポルトガル語 - puer esse et in schola sedere molestum est.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
puer esse et in schola sedere molestum est.
テキスト
frederico123
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
puer esse et in schola sedere molestum est.
否決された翻訳
タイトル
Ser jovem é também na escola permanecer preocupado.
翻訳
ポルトガル語
kovags
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語
Ser jovem é também na escola permanecer preocupado.
Sweet Dreams
によって拒否されました - 2008年 5月 15日 22:46
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 5日 14:19
pirulito
投稿数: 1180
Es desagradable ser joven/niño y permanecer en la escuela.
Ser jovem/menino e permanecer na escola é desagradável.
2008年 3月 24日 20:33
pavle_c
投稿数: 4
No se corresponden
2008年 4月 2日 14:59
swsneto
投稿数: 12
Permanecer jovem na escola é desagradável.
2008年 5月 15日 22:23
Sweet Dreams
投稿数: 2202
Hi! Could you tell me what the source text says, please?
Thanks,
Sweet Dreams
CC:
Cammello
2008年 5月 15日 22:36
Cammello
投稿数: 77
E' fastidioso essere ragazzo e sedersi a scuola
It's nasty (boring...unfair) to be a guy and have to go to school (word by word is to have to seat at school)