Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-ポルトガル語 - puer esse et in schola sedere molestum est.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語ポルトガル語

タイトル
puer esse et in schola sedere molestum est.
テキスト
frederico123様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

puer esse et in schola sedere molestum est.

否決された翻訳
タイトル
Ser jovem é também na escola permanecer preocupado.
翻訳
ポルトガル語

kovags様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Ser jovem é também na escola permanecer preocupado.
Sweet Dreamsによって拒否されました - 2008年 5月 15日 22:46





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 5日 14:19

pirulito
投稿数: 1180
Es desagradable ser joven/niño y permanecer en la escuela.

Ser jovem/menino e permanecer na escola é desagradável.

2008年 3月 24日 20:33

pavle_c
投稿数: 4
No se corresponden

2008年 4月 2日 14:59

swsneto
投稿数: 12
Permanecer jovem na escola é desagradável.

2008年 5月 15日 22:23

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Hi! Could you tell me what the source text says, please?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: Cammello

2008年 5月 15日 22:36

Cammello
投稿数: 77
E' fastidioso essere ragazzo e sedersi a scuola

It's nasty (boring...unfair) to be a guy and have to go to school (word by word is to have to seat at school)