Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ブラジルのポルトガル語 - Ciao Camila

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Ciao Camila
テキスト
netdor様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Ciao tesoro, spero che tu stia bene e che passi delle belle giornate.
Io sono tornato alla solita vita di lavoro e stress.
Sei gia' tornata a Natal? Mi manchi tanto e vorrei essere li con te. Ho passato dei bellissimi momenti in tua compagnia e ti ringrazio per questo, sei stata un tesoro.
Un bacio, davide.

タイトル
Oi, Camila
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Ric-Soares様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Oi, tesouro, espero que você esteja bem e passando belos dias.
Eu estou de volta à minha vida de trabalho e stress.
Já voltou para Natal? Você me faz falta e queria estar aí com você. Passei momentos fantásticos na sua companhia e lhe agradeço por isso, foi um tesouro.
Beijo, Davide
最終承認・編集者 casper tavernello - 2007年 11月 12日 15:22





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 12日 06:30

Freya
投稿数: 1910
"solita vita" é "vida costumeira"(usual life, day by day life)