Übersetzung - Englisch-Französisch - Publicationsmomentaner Status Übersetzung
Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Kultur | | |
Publications Prizes Interviews Reviews Reading Contact
| Bemerkungen zur Übersetzung | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
| | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von Cisa | Zielsprache: Französisch
Publications Prix Interviews Critiques Lectures Contacts | Bemerkungen zur Übersetzung | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 21 Dezember 2010 00:08
Letzte Beiträge | | | | | 18 Februar 2008 17:17 | | | Des publications de livre
Des prix ( pour les meilleur auteurs)
Des interviews ( des journalistes )
Des critiques ( sur les livres par par exemple les journalistes )
Une lecture
Un contact | | | 18 Februar 2008 17:46 | | smyAnzahl der Beiträge: 2481 | Hi Cisa!
As you know, we don't translate single words in Cucumis, so I've to reject your translation , but it won't affect your rating | | | 18 Februar 2008 18:01 | | CisaAnzahl der Beiträge: 765 | | | | 19 Februar 2008 10:58 | | | I reaccepted Cisa's translation, as Lila's request was accepted (see discussion under the original text in Spanish) |
|
|