Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Albanisch - ti voglio bene...anche se ti conosco da poco ti...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischAlbanisch

Titel
ti voglio bene...anche se ti conosco da poco ti...
Text
Übermittelt von monarox
Herkunftssprache: Italienisch

ti voglio bene...anche se ti conosco da poco ti penso sempre e anche se è presto per dirlo ma credo diessermi presa una cotta per te...io vorrei una pikkola possibilità per me sei tanto importante..
baci bimba

Titel
te dua shum...dhe pse te njoh nga pak kohe...
Übersetzung
Albanisch

Übersetzt von dominus997
Zielsprache: Albanisch

të dua shumë...dhe pse të njoh nga pak kohë të mendoj gjithmonë dhe së është shpejt për ta thënë po besoj se kam një deboles për ty...unë dua një mundësi të vogël për mua je shum i rëndësishëm..
puthje vogëlushe
Bemerkungen zur Übersetzung
albstud:"
possibilità =mundësi e non posibilitet"
"baci bimba = të push vogëlushe o puthje vogolushe" è molto più comodo rispetto "puthje vogolushja"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von albstud07 - 9 Juli 2008 13:35