Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Englisch - Lexicografía

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischEnglisch

Kategorie Wissenschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Lexicografía
Text
Übermittelt von Sunnybebek
Herkunftssprache: Spanisch

Al plantearse la tarea de recoger todo el vocabulario de un idioma cualquiera surge inmediatamente toda una serie de problemas que exigen justa solución antes de incluir un vocablo en el catálogo general del idioma.

Titel
vocabulary
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von jairhaas
Zielsprache: Englisch

When approaching the task of collecting the entire vocabulary of a language, a whole series of problems immediately arise and require solution before including a term in the general catalog of the language.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 9 Februar 2010 11:12





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 Februar 2010 13:57

Isildur__
Anzahl der Beiträge: 276
What I understand reading the source text is that:
- Problems appear before adding terms.
- Solutions are needed before adding the first term in the catalog.

But I think the translation only gives the first idea. It's not clear that the solutions have to be found before dealing with the term list.

9 Februar 2010 10:27

Maybe:-)
Anzahl der Beiträge: 338
Hi, could the elimination of the comma between "arises" and "just" give the sense indicated by Isildur__ in the second point?