Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-英語 - Lexicografía

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語

カテゴリ 科学

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Lexicografía
テキスト
Sunnybebek様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Al plantearse la tarea de recoger todo el vocabulario de un idioma cualquiera surge inmediatamente toda una serie de problemas que exigen justa solución antes de incluir un vocablo en el catálogo general del idioma.

タイトル
vocabulary
翻訳
英語

jairhaas様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

When approaching the task of collecting the entire vocabulary of a language, a whole series of problems immediately arise and require solution before including a term in the general catalog of the language.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 2月 9日 11:12





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 8日 13:57

Isildur__
投稿数: 276
What I understand reading the source text is that:
- Problems appear before adding terms.
- Solutions are needed before adding the first term in the catalog.

But I think the translation only gives the first idea. It's not clear that the solutions have to be found before dealing with the term list.

2010年 2月 9日 10:27

Maybe:-)
投稿数: 338
Hi, could the elimination of the comma between "arises" and "just" give the sense indicated by Isildur__ in the second point?