Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Spanisch-Griechisch - Apunta siempre a la luna...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck
Titel
Apunta siempre a la luna...
Text
Übermittelt von
snipy
Herkunftssprache: Spanisch Übersetzt von
lilian canale
Apunta siempre a la luna, aunque falles estarás entre las estrellas.
Bemerkungen zur Übersetzung
<Bridge by ViaLuminosa>
"Always aim at the Moon - thus even if you miss you will be among the stars"
Titel
Πάντα στόχευε στο φεγγάÏι...
Übersetzung
Griechisch
Übersetzt von
bouboukaki
Zielsprache: Griechisch
Πάντα στόχευε στο φεγγάÏι, ακόμα κι αν αστοχήσεις θα είσαι ανάμεσα στα αστÎÏια.
Bemerkungen zur Übersetzung
Το "ακόμα κι αν αστοχήσεις" μποÏεί να μεταφÏαστεί και ως "ακόμα κι αν δεν το πετÏχεις / ακόμα κι αν δεν το φτάσεις" σε πιο ελεÏθεÏη μετάφÏαση.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
User10
- 29 März 2012 20:35