Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - スペイン語-ギリシャ語 - Apunta siempre a la luna...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語スペイン語ギリシャ語フランス語英語 ヘブライ語アラビア語ロシア語イタリア語

カテゴリ 表現

タイトル
Apunta siempre a la luna...
テキスト
snipy様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語 lilian canale様が翻訳しました

Apunta siempre a la luna, aunque falles estarás entre las estrellas.
翻訳についてのコメント
<Bridge by ViaLuminosa>
"Always aim at the Moon - thus even if you miss you will be among the stars"

タイトル
Πάντα στόχευε στο φεγγάρι...
翻訳
ギリシャ語

bouboukaki様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Πάντα στόχευε στο φεγγάρι, ακόμα κι αν αστοχήσεις θα είσαι ανάμεσα στα αστέρια.
翻訳についてのコメント
Το "ακόμα κι αν αστοχήσεις" μπορεί να μεταφραστεί και ως "ακόμα κι αν δεν το πετύχεις / ακόμα κι αν δεν το φτάσεις" σε πιο ελεύθερη μετάφραση.
最終承認・編集者 User10 - 2012年 3月 29日 20:35