Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Spanska-Grekiska - Apunta siempre a la luna...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaSpanskaGrekiskaFranskaEngelskaHebreiskaArabiskaRyskaItalienska

Kategori Uttryck

Titel
Apunta siempre a la luna...
Text
Tillagd av snipy
Källspråk: Spanska Översatt av lilian canale

Apunta siempre a la luna, aunque falles estarás entre las estrellas.
Anmärkningar avseende översättningen
<Bridge by ViaLuminosa>
"Always aim at the Moon - thus even if you miss you will be among the stars"

Titel
Πάντα στόχευε στο φεγγάρι...
Översättning
Grekiska

Översatt av bouboukaki
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Πάντα στόχευε στο φεγγάρι, ακόμα κι αν αστοχήσεις θα είσαι ανάμεσα στα αστέρια.
Anmärkningar avseende översättningen
Το "ακόμα κι αν αστοχήσεις" μπορεί να μεταφραστεί και ως "ακόμα κι αν δεν το πετύχεις / ακόμα κι αν δεν το φτάσεις" σε πιο ελεύθερη μετάφραση.
Senast granskad eller redigerad av User10 - 29 Mars 2012 20:35