Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Isländisch - Address-registration-process

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischRumänischDeutschPortugiesischSpanischAlbanischRussischTürkischItalienischBulgarischHebräischBrasilianisches PortugiesischNiederländischKatalanischArabischUngarischChinesisch vereinfachtSchwedischPolnischEsperantoJapanischKroatischGriechischHindiIsländischSerbischLitauischDänischFinnischChinesischEstnischNorwegischKoreanischFaröischTschechischPersische SpracheSlowakischKurdischAfrikaansNepaliSlowenischThailändisch
Erbetene Übersetzungen: IrischklingonischNepalbhasaUrduVietnamesischFranzösisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Computer / Internet

Titel
Address-registration-process
Text
Übermittelt von shirlei
Herkunftssprache: Englisch

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titel
Tölvupóst-Skráningarferli
Übersetzung
Isländisch

Übersetzt von belouga
Zielsprache: Isländisch

Þetta tölvupóstfang á að vera virkt, þar sem það er notað í skráningarferlinu.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 25 September 2006 07:10