Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Ісландська - Address-registration-process

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаРумунськаНімецькаПортугальськаІспанськаАлбанськаРосійськаТурецькаІталійськаБолгарськаДавньоєврейськаПортугальська (Бразилія)ГолландськаКаталанськаАрабськаУгорськаКитайська спрощенаШведськаПольськаЕсперантоЯпонськаХорватськаГрецькаГіндіІсландськаСербськаЛитовськаДанськаФінськаКитайськаЕстонськаНорвезькаКорейськаФарерськаЧеськаПерськаСловацькаКурдськаАфріканасНепаліСловенськийТайська
Запитані переклади: ІрландськаКлінгонськаНеваріУрдуВ'єтнамськаФранцузька

Категорія Сайт / Блог / Форум - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Address-registration-process
Текст
Публікацію зроблено shirlei
Мова оригіналу: Англійська

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Заголовок
Tölvupóst-Skráningarferli
Переклад
Ісландська

Переклад зроблено belouga
Мова, якою перекладати: Ісландська

Þetta tölvupóstfang á að vera virkt, þar sem það er notað í skráningarferlinu.
Затверджено cucumis - 25 Вересня 2006 07:10